Translation of "a imporre" in English


How to use "a imporre" in sentences:

Un modo per provare a imporre caratteristiche diverse è attraverso l'uso di pezzi di immagini esistenti.
One way we can try to impose different image features is by using pieces of existing images.
Ma non hanno esitato a imporre la loro volontà collettiva su di me.
But they didn't hesitate to impose their collective will on me when it served their interests, did they?
E adesso venite qui non per aiutarci, ma per chiederci di aiutarvi a imporre la vostra giustizia sull'unico uomo che abbia deciso di fare giustizia.
And now you've come here not to help us,.....but to ask our help so you can impose your justice.....on the only man who's taken justice into his own hands.
Riuscirà a rispettare l'ambiente e a imporre tutte le tasse che vuole.
He can save the environment and levy all the taxes he wants.
Non riesco più a imporre la disciplina.
I'm afraid I've grown hopelessly lax in my discipline.
Saremo il primo network a imporre una tariffa per codardi.
We're gonna be the first network to charge a coward fee.
Signora Thorne... sono obbligato per legge a imporre questa evacuazione.
Ms Thorne, I'm duty bound to enforce this evacuation.
Conformemente alla direttiva 1999/44/CE, gli Stati membri sono autorizzati a imporre al consumatore l'obbligo di denunciare al venditore il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta al fine di beneficiare dei suoi diritti.
According to Directive 1999/44/EC Member States are authorised to oblige the consumers to inform the seller of the defect within two months from its discovery in order to benefit from their rights.
In tal caso, saremo costretti a imporre il silenzio stampa.
In which case, we would be compelled to issue a gagging order.
Oggetto: Invitiamo la Commissione europea a imporre la dichiarazione obbligatoria d’origine per tutti i prodotti alimentari al fine di impedire le frodi, tutelare la salute pubblica e garantire il diritto dei consumatori all’informazione
Subject-matter: We call on the European Commission to impose mandatory declaration of origin for all food products in order to prevent frauds, protect public health and guarantee consumers’ right to information
Le norme attuali della direttiva IVA in materia di fatture autorizzano gli Stati membri a imporre prescrizioni supplementari per rendere le fatture compatibili con l'IVA.
The current rules on invoices in the VAT Directive allow Member States to impose additional requirements on invoices to make them VAT compliant.
Nessuna disposizione della presente direttiva dovrebbe obbligare o incoraggiare gli Stati membri a imporre nuovi sistemi di concessione di licenze o di autorizzazioni amministrative per alcun tipo di servizi di media audiovisivi.
No provision of this Directive should require or encourage Member States to impose new systems of licensing or administrative authorisation on any type of audiovisual media service.
La follia del cavaliere è così forte che comincia a imporre alle persone che lo circondano.
The knight’s madness is so strong that it begins to impose on the people around him.
È meglio non provare a imporre certi e comuni stereotipi di comunicazione sul tuo subconscio.
It is best not to try to impose certain and common stereotypes of communication on your subconscious.
Per svolgere le attività previste dal presente regolamento, gli Stati membri dovrebbero essere autorizzati a imporre delle tariffe.
This Regulation should be applied by the Member States in accordance with those rights and principles.
29:4 Il re, con la giustizia, rende stabile il paese; ma chi pensa solo a imporre tasse, lo rovina.
29:4 The king by justice establisheth the land; But he that exacteth gifts overthroweth it.
Questa donna ha perso il senno se pensa di poter venire qui a imporre a me le sue condizioni.
This woman has lost her wits to come to this place, to believe she may dictate terms to me.
Sono pronto a imporre un blocco totale.
I'm ready to impose a complete blockade.
Gli Stati Uniti non scenderanno a patti con l'Unione Sovietica... perché la tendenza dei comunisti... a imporre il proprio sistema economico e politico agli altri... è la causa principale della tensione nel mondo odierno.
The United States will make no deal with the Soviet Union because the communist drive to impose their political and economic system on others is the primary cause of world tension today.
Poco fa, mi e' stato fatto notare che tendo a imporre le mie idee sulle persone.
Earlier today, it was pointed out to me that I tend to force my ideas on people.
Conformemente al diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti a imporre sanzioni sia amministrative che penali per lo stesso reato, ma possono farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal penalties for the same offence, but they should be able to do so if their national law so permits.
L’amministrazione aggiudicatrice può imporre o essere obbligata da uno Stato membro a imporre che l’operatore economico sostituisca un subappaltatore in relazione al quale la verifica ha dimostrato che sussistono motivi non obbligatori di esclusione.
The contracting authority may require or may be required by a Member State to require that the economic operator replaces a subcontractor in respect of which the verification has shown that there are non-compulsory grounds for exclusion.
a) imporre all’ente di riesaminare eventuali accordi di finanziamento infragruppo o valutarne l’assenza o di elaborare contratti di servizio, infragruppo o con terzi, per la prestazione di funzioni economiche essenziali;
(a) requiring the institution to revise intragroup financing arrangements or draw up service agreements (whether intra-group or with third parties) to cover the provision of critical economic functions or services;
Il presente regolamento non è inteso a imporre oneri o costi inutili ai prestatori di servizi di pagamento e ai soggetti che ricorrono ai loro servizi.
This Regulation is not intended to impose unnecessary burdens or costs on payment service providers or on persons who use their services.
Ma sfortunatamente, non tutto quello che il bambino vuole tanto è sicuro per lui, così i genitori sono costretti a imporre divieti a questa o quella azione.
But unfortunately, not everything that the kid wants so much is safe for him, so parents are forced to impose bans on this or that action.
A tal proposito, è sufficiente osservare che le direttive 92/83/CEE (73) e 92/84/CEE (74) si limitano a imporre agli Stati membri l’applicazione di un’accisa minima.
In that regard, it is sufficient to state that Directives 92/83/EEC (73) and 92/84/EEC (74) merely require Member States to apply a minimum excise duty.
Quando l'esorcista ha un nome... finalmente puo' iniziare a imporre il suo controllo su quella entita'... e cosi' cacciarla.
And when the exorcist has a name he can then begin to assert control over the entity and cast it out.
Ma adesso, saro' io a farvi il mio discorso, brava gente, e vi esorto a ribellarvi con indignazione, se il Presidente Kennedy prova a imporre su di voi la sua volonta'.
Now I'm giving my own speech to you good people and I'm exhorting you to rise up in indignation if President Kennedy tries to impose his will upon you.
Non mi va che uno Yankee venga qui a imporre la sua autorità a uno dei miei migliori amici.
It don't excite me that some Yankee's come down here imposing his authority on one of my best friends.
Sembra quasi che stiamo provando a imporre una logica al caos.
Feels like we're trying to impose logic on the chaos.
In conformità del diritto nazionale, gli Stati membri non sono tenuti a imporre sanzioni amministrative e penali per lo stesso reato, ma dovrebbero avere la facoltà di farlo se il loro diritto nazionale lo consente.
In accordance with national law, Member States are not obliged to impose both administrative and criminal sanctions for the same offence, but they should be able to do so if their national law so permits.
Gli Stati membri dovrebbero essere autorizzati a imporre una tassa a copertura delle spese sostenute.
Member States should be authorised to charge a fee to cover the costs incurred.
La presente direttiva può anche applicarsi agli organismi di risoluzione delle controversie autorizzati dagli Stati membri a imporre soluzioni vincolanti per le parti.
This Directive may also cover, if Member States so decide, dispute resolution entities which impose solutions which are binding on the parties.
In deroga al punto 76, quindi, gli Stati membri non sono tenuti a imporre tali misure alle piccole imprese, salvo quando le norme in materia di aiuti di Stato in un settore particolare prevedano il contrario.
By way of derogation from point 76, therefore, Member States are not obliged to require such measures from small enterprises, except where otherwise provided by rules on State aid in a particular sector.
L’ente aggiudicatore può imporre o essere obbligato dallo Stato membro a imporre all’operatore economico di sostituire gli enti in merito ai quali sussistono motivi non obbligatori di esclusione cui l’ente aggiudicatore stesso ha fatto riferimento.
The contracting entity may require or may be required by the Member State to require that the economic operator replaces an entity in respect of which there are non-compulsory grounds for exclusion to which the contracting entity has referred.
I fornitori non sono autorizzati a imporre obblighi sproporzionati che possano impedire ai consumatori di cambiare fornitore.
Suppliers are not allowed to impose disproportionate obligations that would prevent consumers from switching.
a) imporre alle imprese interessate restrizioni che non siano indispensabili per raggiungere tali obiettivi;
(a) impose on the undertakings concerned restrictions which are not indispensable to the attainment of these objectives;
L’amministrazione aggiudicatrice può imporre o essere obbligata dallo Stato membro a imporre che l’operatore economico sostituisca un soggetto per il quale sussistono motivi non obbligatori di esclusione.
The contracting authority may require or may be required by the Member State to require that the economic operator substitutes an entity in respect of which there are non-compulsory grounds for exclusion.
Tuttavia, in casi urgenti di afflusso massiccio di immigrati illegali, gli Stati membri dovrebbero essere autorizzati a imporre tale obbligo ai cittadini di paesi terzi diversi da quelli che figurano nell’elenco comune.
Nevertheless, in urgent cases of mass influx of illegal immigrants, Member States should be allowed to impose such a requirement on nationals of third countries other than those listed in the common list.
Gli Stati membri erano tenuti a recepire le norme UE dirette a imporre agli armatori, dal 1° gennaio 2012, di provvedere una sufficiente copertura assicurativa per le proprie navi nell'UE.
Member States had to transpose EU rules obliging ship-owners, from 1 January 2012 onwards, to hold sufficient insurance cover for their ships in the EU.
Le ANR sono autorizzate a imporre diritti amministrativi alle imprese che forniscono un servizio o una rete ai sensi dell’autorizzazione generale o alle quali è assegnato un diritto d’uso.
The NRAs may impose administrative charges on companies providing a service or a network under the general authorisation or to whom a right of use has been granted.
Il Regno Unito è il terzo Stato membro dell’UE a imporre l’apposizione di avvertimenti grafici per la salute sul retro dei pacchetti di sigarette, fa sapere il servizio informativo Rochdale Online.
The UK became the third EU member to require graphic health warnings to be carried on the back of cigarette packs, reports Rochdale Online, a news service.
C. considerando che la riforma della procedura elettorale deve rispettare i principi di sussidiarietà e proporzionalità e non dovrebbe puntare a imporre un'uniformità fine a se stessa;
C. whereas the reform of the electoral procedure must respect the principles of subsidiarity and proportionality and should not seek to impose uniformity for its own sake;
Il Tribunale ha accolto la sua domanda, considerando che la BCE non era competente a imporre tale requisito di localizzazione.
The General Court agreed with the UK, finding that the ECB was not competent to establish such a requirement as regards location.
Storicamente, tendiamo a imporre cambiamenti agli altri, salvo chiederne molti meno a noi stessi.
We tend to have historically imposed change on others but done much less of it ourselves.
Non ci sono politiche a imporre che questo cambi.
There are no politics to change that.
1.7171721458435s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?